萝卜素饺子怎么做
目前饺子已然成为最家常的国民主食了,饺子馅料不仅丰俭随意,而且营养丰富,其中萝卜素饺子是比较多人喜欢吃的一种饺子,那么萝卜素饺子怎么做呢?今天小编给大家分享一下萝卜素饺子的做法吧。1、红萝卜去皮洗净,把红萝卜用擦...[查看更多]
T
苹果手机可用空间在哪能看到02-25T
超级飞侠涂色画教程09-24T
南雄银杏2019年最佳观赏时间是什么02-25T
超轻黏土西瓜的做法,超轻黏土西瓜怎么做11-26
-
初中文言文忆江南原文及翻译,忆江南作者
12-30原文:江南好,风景旧曾谙:日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?翻译:江南的风景多么美好,风景久已熟悉:春天到来时,太阳从江面升起,把江边的鲜花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能叫人不怀念江南?《忆江南》注释谙...
-
《囊萤夜读》文言文原文是什么
02-01《囊萤夜读》讲的是晋朝人车胤学习的故事。选自《晋书·车胤传》。那么《囊萤夜读》文言文原文是什么呢?1、原文:胤恭勤不倦,博学多通。家贫不常得油,夏月则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。2、译文:晋朝人车胤谨慎勤劳而...
-
三峡文言文翻译和原文,三峡文言文翻译及原文
11-21翻译:在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有时皇帝的...
-
吕蒙正不为物累的文言文翻译,吕蒙正不为物累文言文翻译
07-04吕蒙正不为物累的文言文翻译:吕蒙正凭借宽厚成为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。有一个朝中的官吏,家里收藏了一把古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕...
-
揠苗助长文言文翻译及寓意,揠苗助长的启示
02-05翻译宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人...
-
《陈仲举言为士则》文言文翻译是什么
12-27《陈仲举言为士则》出自文言文《陈仲举礼贤》,出自南朝宋宗室刘义庆(403年~444年)所编的《世说新语》。那么《陈仲举言为士则》文言文翻译是什么呢?1、翻译:陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的...
-
狼文言文原文及翻译,狼文言文原文和翻译
11-29原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担...
-
《黄仙裳济友》文言文翻译是什么
02-10《黄仙裳济友》文言文告诉我们要善于帮助别人,帮助后也不能时不时把这事拿出来炫耀,而应认为这是自己应该做的,不能过度自夸炫耀。那么《黄仙裳济友》文言文翻译是什么呢?1、原文:泰州守田雪龛(kān)居官廉,黄仙裳与周旋,绝不...
-
东厢坦腹文言文翻译,东厢坦腹文言文翻译及原文
11-30《东厢坦腹》翻译:郗太傅在京口做官时,派人送信给王丞相,想找一名女婿。丞相对送信人说:“你到东厢房去,我的儿子们都在那。”门生去拜访完毕,回去对郗太傅说:“王家诸位少爷都是一表人才,听说您来征婚,都衣冠楚楚,很是庄重,只有...
-
初中文言文孙权劝学原文及翻译,孙权劝学作者
12-30原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿...
-
两小儿辩日文言文译文简短
02-09译文一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。一个小孩说:“太阳刚出来时像...
-
夸父逐日文言文翻译,夸父逐日原文
12-24翻译:神人夸父要与太阳赛跑而追赶它,已追上了太阳。这时夸父很渴,想要喝水,于是喝黄河和渭河中的水,喝完了两条河水还是不解渴,又要向北去喝大泽中的水,还没走到,就渴死在半路上了。他死时所抛掉的拐杖,变成了邓林。《夸父逐日...
-
初中文言文闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文及翻译,初中文言文闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文和翻译
11-29原文:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。翻译:在柳絮落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西...
-
文言文十八个虚词都是什么
02-10文言文虚词在文言文中一般不作句子成分,不用来表示实在的意义的词。主要的作用是组合语言单位。下面整理了一些相关信息,供各位参考!1、《考纲》要求掌握的常见的18个文言虚词:1而、2何、3乎、4乃、5其、6且、7若、8所、9...
-
管鲍之交古文翻译及启示,管鲍之交文言文
01-01翻译管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔牙的便宜,但鲍叔牙始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔牙侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小...
-
《嗟来之食》读后感怎么写
02-23读后感是指读了一本书,一篇文章,一段话,几句名言,一段音乐,然后将得到的感受和启示写成的文章叫做读后感。那么《嗟来之食》读后感怎么写呢?《嗟来之食》读后感(一)《嗟来之食》这篇文言文给我们讲述的是:一位灾民,为了维护自己...
-
《赵襄王学御》文言文原文及译文是什么
12-29所谓“赵襄主学御”是一句古时的谚语,出自《韩非子·喻老》,换成现代文的意思是“战国时期的赵国国君赵襄子向善于驾车的王子期学习驾车”。那么《赵襄王学御》文言文原文及译文是什么呢?1、原文:赵襄主学御于王子期,俄而...
-
画龙点睛文言文翻译和启示
02-06翻译:张僧繇在金陵安乐寺画了四条龙在墙壁上,但没有画眼睛,他常常说:“点了眼睛龙就立即腾飞离开了。”人们都认为虚妄荒唐,就坚持请求张僧繇给龙点画上眼睛。张僧繇就点了两条龙的眼睛。一会儿,雷电击破了墙壁,两条龙...
-
《司马光好学》文言文翻译是什么
01-01司马光生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。那么《司马光好学》文言文翻译是什么?1、《司马光好学》翻译:司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备...
-
富贵不能淫文言文翻译及赏析,富贵不能淫原文
02-20翻译景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有大志、作为、气节的男子吗?他们一发怒诸侯就害怕,他们安静下来天下就太平无事。”孟子说:“这哪能算是有大志有作为有气节的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给以训...
-
文言文之的用法有哪些
01-09之,汉语通用规范一级字(常用字),读作zhī。此字初文始见于商代甲骨文,属指事字,一说会意字。那么文言文之的用法有哪些呢?1、“之”作代词用。当“之”用在动词的后面,“之”的用法为代词。可以代人、代物、代事。代人多是第...
-
凿壁借光文言文翻译,凿壁借光文言文译文
11-27《凿壁借光》翻译匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇...
-
文言文商鞅立木原文及翻译注释
11-30《商鞅立木》原文令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰“能徙者予五十金”。有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。于是太子犯法。卫鞅曰:“法之不行,自上犯...
-
《呆若木鸡》的原文和翻译是什么
01-02呆若木鸡的意思是:比喻人像木头做的鸡一样,发傻发愣,一动不动,形容一个人有些痴傻发愣的样子,或一个人因恐惧或惊异而发愣的样子,是一个贬义词。那么《呆若木鸡》的原文和翻译是什么呢?1、原文:纪渻子为王养斗鸡。十日而问:“...
-
六年级下册两小儿辩日文言文翻译,两小儿辩日文言文翻译
11-21翻译:一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。一个小孩说:“太阳刚出来时像...